close

Robert Frost, 1874-1963  方穎/譯
Two roads diverged in a yellow wood, 黃色樹林岔開兩條路,
And sorry I could not travel both 遺憾無法皆行至,
And be one traveler, long I stood 身為孤單的旅人,我駐立良久,
And looked down one as far as I could 向著其中一條路遠眺,
To where it bent in the undergrowth; 直望至灌木叢彎處。
Then took the other, as just as fair, 再看另一條路,亦感優美,
And having perhaps the better claim, 也許多點美麗的可能,
Because it was grassy and wanted wear, 碧草如茵似極盼人臨,
Though as for that, the passing there 來往這兩條路的行人,
Had worn them really about the same 似乎相差無幾。
And both that morning equally lay 兩條路伸展於前的某個黎明,
In leaves no step had trodden black 落葉未遭踩踏污黑。
Oh, I kept the first for another day! 喔!第一條路留著下次走吧!
Yet knowing how way leads on to way, 未知前路如何接駁,
I doubted if I should ever come back 我能否再回頭。
I shall be telling this with a sigh 在多年以後的某處,
Somewhere ages and ages hence: 我帶著嘆息陳述此事。
Two roads diverged in a wood, and I- 樹林裏有兩條叉路,而我,
I took the one less traveled by, 我選了這條人跡罕至之路,
And that has made all the difference. 從此際遇大不同。

________________________________________________________

 

親愛的:

「妳很聰明。」
是我從你口中最常聽到的一句讚美。

即使相識不久,認識不深,
就著MSN也不一定能侃侃而談出些人生大道理,
或是真正分享生活中一些喜怒哀樂。
卻也因為這樣,讓我覺得安全,
想要透過與你的交談,
釐清心中一些想法。

我原以為,以第三者的敘述方式陳述問題,
可以避免對號入座的困擾,
卻還是被你識破,
看出了我這彆腳三腳貓的把戲。

知道嗎?
我不喜歡問假設性的問題,
或後悔一些早已發生的事情,
事不關己不開口,一問搖頭三不知,
更是我奉為圭臬的左右銘,
所以沈默,是我多數時候的反應,
為賦新詞強說愁的那種愁緒,
比較有可能存活在書寫文字裡,
若我真的聰明,又怎會被你識破把戲,
讓你把我的困擾看個透明?

難道我只能把一切歸咎於年齡的差距,
其實不是把戲彆腳,而我真是大智若愚…

我認可你說的,談情說愛比起做愛困難許多,
尤其牽扯到那些虛無縹緲的承諾言語,
以及走入對方生活以後的責任歸屬問題,
之所以,
你對於婚姻沒有憧憬,
純粹只想要找個伴侶,
陪你一同分享生活點滴。

可是哪裡能夠那麼簡單呢?
相處之後,付出真心或者些許的情感,
貪心的人類怎麼會不哭喊要求更多的真心?

所以啊,
男人總是說女人過於貪心,
妄想在交往的過程裡要足全部的愛情以及男人的真心真情。

偏偏最慘的莫過於,
更多是男人在睡過以後猛然驚覺,
對於對方根本沒有感情,
一切只關肉體慾望不涉及愛情;
多數的女人卻會以此來判斷,
關於對方對於自己是否有真感情,
以肉體/親密關係來檢視愛情。

因此,
性對於多數的女性而言,
該是端放於廟堂之上,
三牲五祭的崇高墨繩;
之於男人,
卻有可能是昨夜隨手丟棄的CONDOM,
ONS的偶發事件之一。
選擇與男人發生關係的(傳統)女人,
自己要像是被烙印的牲畜一般
念念不忘依依不捨如痴如醉如泣如訴從一而終,
都只能算她自己活該,
是麼?


我真正想對你說的是,
若真要豁出去,
ONS對於某些女性也不是啥大不了的事情,
只要把自己當作男性,
防護措施做好一點,保護好彼此,
不讓自己陷入懷孕的窘境,
只要性,不要過問感情,
這樣的女中豪傑真讓你遇見了,
你能夠保證男性自尊不受傷害,
不會有種像是被用過而丟棄的衛生紙般厭棄自己?

好吧,
也許你會說,
不會。
都只是各取所需很公平,
那麼這樣子的女性會是你想要分享人生的伴侶嗎?

所以嘛…
針對上述問題或是我的疑惑,
根本就沒有標準解答,
頂多只能當作申論題看待,
盡量演繹出自圓其說的答案啦。


以上。

喔,
忘了說,
The Road Not Taken
好比The People Not Met
幸好,
我認識了你。

arrow
arrow
    全站熱搜

    AKA 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()